Η ΤΕΧΝΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΓΛΩΤΤΙΣΗΣ

Περίληψη

Μία φωνή που οι περισσότεροι γνωρίζουμε. Αλλά δεν είμαστε σίγουροι από πού… Είναι του Ακίνδυνου Γκίκα, πολυτάλαντου σκηνοθέτη και ηθοποιού, του οποίου η φωνή έχει ντύσει τα περισσότερα κινούμενα σχέδια που μας κρατούσαν συντροφιά στην παιδική μας ηλικία. «Η μεταγλώττιση είναι πολιτισμός…» τονίζει ο ίδιος εξηγώντας μας αναλυτικά τη διαδικασία από τη στιγμή που θα του στείλουν ένα σενάριο μέχρι τη στιγμή που θα μπουν οι ηθοποιοί στο στούντιο. Μας αποκαλύπτει ποια ήταν η πιο απαιτητική ταινία κινουμένων σχεδίων, μας εξηγεί τη διαδικασία με τη βοήθεια του Γιάννη Ζουγανέλη καθώς και αν υπάρχουν διαφορές μεταξύ τηλεοπτικής και κινηματογραφικής μεταγλώττισης

Βιογραφικό Σκηνοθέτη

Ο Σεραφείμ Ντουσιας, είναι απόφοιτος του National Film & Television School καθως και του London Film School. Ανάμεσα στις συνεργασίες του είναι και αυτές με τα βρετανικά δίκτυα ITV, Warner Bros TV, Jamie Oliver ενώ στον ελληνικό χώρο έχει συνεργαστεί με πληθώρα καλλιτεχνών. Έχει προταθεί από τα Royal Television Society Awards για το τηλεπαιχνίδι τρόμου που δημιούργησε με τίτλο «NightDare»

Σκηνοθέτης :
Σεραφείμ Ντούσιας
Διάρκεια:
68'
Πρωτότυπη Γλώσσα:
Ελληνική
Έτος Παραγωγής:
2018
Διευθυντής Φωτογραφίας:
Nicholas Cornford
Ηχολήπτης:
Nicholas Cornford
Mοντέρ:
Σεραφείμ Ντούσιας
Παραγωγός:
Σεραφείμ Ντούσιας
Link για Trailer:

Εγγραφή στο Docfest Newsletter